discern a pattern:
<for a colleague leaving her job> ...we'll miss you
-- in Japanese it is the one leaving that says, "...wasurenai de kudasai"
[please don't forget me]
<for yourself or others> ...he's happy
-- in Japanese one's happiness is instead, "...omoshiroi" or "ureshii"
but very seldom "shiawase"
<posing for camera> ... smile
-- in Japanese there is a word/phrase, but seldom is it used
<referring laughter> ...we laughed a lot
-- in Japanese there is a word, but seldom did I hear it used
<by way of greeting or as a show of interest/concern> ..ogenki desu ka
-- in English, "are you all right" implies a serious condition, not casual
remark; also "genki" is more than physical comfort and includes mental
condition
No comments:
Post a Comment